UBS Translations
Le Sycomore - Dmàj oct '20
>
Autres numéros
>
Le Sycomore 12.2 (2018)
>
Le Sycomore 12.2 (2018)
Télécharger ce numéro :
Le Sycomore 12.2
Articles
Le mot de la rédaction
Ervais FOTSO NOUMSI -Différences entre versions littérales et dynamiques : vers une approche chiffrée et statistique
Anne GARBER KOMPAORÉ - זקן zâqén, « vieux, ancien », et la sémantique des langues bibliques
Peter DE NIET - La traduction de קדושׁ qâdôš, « saint », et de טהור ṭâhôr, « pur », dans le Lévitique en contexte islamique
D. Rita FOTSO -
La traduction de ὄφις ophis, « serpent », (Matt 7.10) en langue basaa
Compte-rendu de conférence
Conférence francophone sur la traduction de la Bible, Burkino Faso
Welcome
Home
Bible Translator
Le Sycomore - Dmàj oct '20
Numéro actuel
Autres numéros
Le Sycomore 13.2 (2019)
Le Sycomore 13.1 (2019)
Le Sycomore 12.2 (2018)
Le Sycomore 12.1 (2018)
Le Sycomore 11.2 (2017)
Le Sycomore 11.1 (2017)
Le Sycomore 10.2 (2016)
Le Sycomore 10.1 (2016)
Le Sycomore 9.2 (2015)
Le Sycomore 9.1 (2015)
Le Sycomore 8.2 (2015)
Le Sycomore 8.1 (2014)
Le Sycomore 7.2 (2014)
Le Sycomore 7.1 (2013)
Le Sycomore 6.2 (2013)
Le Sycomore 6.1 (2012)
Le Sycomore 5.2 (2011)
Le Sycomore 5.1 (2011)
Le Sycomore 4.2 (2010)
Le Sycomore 4.1 (2010)
Le Sycomore 3.2 (2009)
Le Sycomore 3.1 (2009)
Le Sycomore 2.2 (2008)
Le Sycomore 2.1 (2008)
Le Sycomore 1.17 (2005)
Le Sycomore 1.16 (2004)
Le Sycomore 1.15 (2004)
Le Sycomore 1.14 (2003)
Le Sycomore 1.13 (2003)
Le Sycomore 1.12 (2002)
Le Sycomore 1.11 (2002)
Le Sycomore 1.10 (2001)
Le Sycomore 1.9 (2001)
Le Sycomore 1.8 (2000)
Le Sycomore 1.7 (1999)
Le Sycomore 1.6 (1999)
Le Sycomore 1.5 (1998)
Le Sycomore 1.4 (1997)
Le Sycomore 1.3 (1997)
Le Sycomore 1.2 (1996)
Le Sycomore 1.1 (1996)
TIC Talk
Bibliographies